The Celinese naming system has many aspects deemed peculiarities abroad, most notably the fact that the majority of names can be given to any child. Only names that were derived from other, gendered sources are considered boys' or girls' names.
About 5% of Celinese names are recognisable as having an equivalent in English or so forth. These include Elíse (Eliza, Elizabeth, Isobel), Seoc (Jack), Anðrís/Andràs (Andrew), Rosalín (Rosalind), Sófie (Sophia), Emíl (Émile/Emily), Franc/Frenc (Frank), Wyliom (William), Rému(s)/Remú (Remus), Leuwís (Lewis), Gwynefrë (Guinevere), Mathyld (Matilda), Edoír/Eðwar (Edward), Conoir (Conor), Martí (Martin), Eléne (Helen/Elena/Elaine), Annë/Ana (Ana/An(n)(e)), Léra (Layla). Names that have no equivalent in Celinese are usually transformed to fit the language's orthography and phonotactics - e.g. Władimir would change to "Laðímír" [laðiˈmiʐ]. Names usually aren't translated for meaning as a primary name - whilst in English, for example, the names of Lakota chiefs were translated into English, in Celinese, the names of other nations like the Beichlë would simply be transformed, rather than translated.
Names are often adopted from Celinese words, usually ones expressing a positive personality trait. Examples include: Lyríe and Alyríe (from lyra, lovely), Seirë (from Seir, wise), Édith (from the word for caring, édith - often mistaken as a false friend for the English name) and Sairas (from sair, free). Names whose meanings have been obscured by time, but remain popular, include El(y)thyn, Syríe, Abyn, Loríe, César, Orthí and Syfom. There is not a single Celinese name that is restricted to either men or women. It is very frequent that children are named after relatives - a tribute to an uncle or aunt, grandparent or revered ancestor are common. In the case of the Méirthín family, a widely respected family who mostly turned to public service and politics, every first born child has been named either Feirgal or Conoir (depending on the generation) for 18 generations.
On top of this, people receive "spirit names" (etholím erioðig) when they are old enough - typically at the age of 16 or over. These names never change. They are referred to with their first name by those who do not know them well; when a person is good enough friends with someone, they tell them their name (hence ethol lyhí - to tell a name - being synonymous with to befriend).
The 1st Consul of Elitho is known as Syríe Lomín in the press, but her full name would be Syríe Lech Lylthast Lomín ar Senthot - the spirit name meaning "powerful word" and ar Senthot meaning "and Senthot" - her father's surname. The child is known by both surnames until adolescence, when s/he then chooses one as a primary surname with the help of the family. If s/he marries, s/he will always be referred to by the family surname s/he chose rather than the spouse's name.
Many families have criticised this system - saying that effectively discarding a surname means that surnames die out and children have to choose between one side of their family and the other. As a result, more and more couples eschew this problem entirely by following the Northern Elithan standard, whereby both members of a married couple drop their surnames at the wedding and adopt a married surname instead, which is often a combination of their surnames, though it is sometimes a combination of their spirit names or just a symbolic name.